吴子兵法1(第4页)
所以,发备图强的君主,必须查清人口,把勇敢强壮的人,编为一队。
把乐意效命显示忠勇的人,编为一队。
把能攀高跳远、轻快善走的人,编为一队。
把因罪罢官而想立功报效的人,编为一队。
把曾弃守城邑而想洗刷耻辱的人,编为一队。
这五种编队都是军队中的精锐部队。
如果有这样三十人,由内出击可以突破敌人的包围,由外进攻,可以摧毁敌人的城邑。”
7、武侯问曰:“愿闻陈必定、守必固、战必胜之道。”
起对曰:“立见且可,岂直闻乎!
君能使贤者居上,不肖者处下,则陈已定矣。
民安其田宅,亲具有司,则守已固矣。
百姓皆是吾君而非邻国,则战已胜矣。”
【译文】
武侯说:“我想知道如何能使阵必定、守必固、战必胜的方法。”
吴起答:“立即看到成效都可以,岂只是知道而已!
您能将有才德的人加以重用,没有才德的人不予重用,那末阵就已稳定了。
民众安居乐业,亲敬官吏,那末守备就已巩固了。
百姓都拥护自己的国君,而反对敌国。
那末战争就已胜利了。”
8、武候尝谋事,群臣莫能及,罢朝而有喜色。
起进口:“昔楚庄王尝谋事,群臣莫能及,退朝而有忧色。
申公问曰:‘君有忧色,何也?’曰:‘寡人闻之,世不绝圣,国不乏贤,能得其师者王,得其友者霸。
今寡人不才,而群臣莫及者,楚国其殆矣!
’此楚庄王之所忧,而君说之,臣窃惧矣。”
于是武侯有惭色。
???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????【译文】
武侯曾经和群臣商议国事,群臣的见解都不如他,他退朝以后面有喜色。
吴起进谏说:“从前楚庄王曾经和群臣商议国事,群臣都不及他,他退朝后面有忧色。
申公问他:‘您为什么面有忧色呢?’楚庄王说:‘我听说世上不会没有圣人,国家不会缺少贤人,能得到他们做老师的,可以称王,得到他们做朋友的,可以称霸。
现在我没有才能,而群臣还不如我,楚国真危险了。
’这是楚庄王所忧虑的事,您却反而喜悦,我私下深感忧惧。”
于是武侯表示很惭愧。
喜欢兵法辑录请大家收藏:()兵法辑录
本章未完,点击下一页继续阅读